Product Detail
內容簡介
~兒童版的解憂雜貨店開張~
如果有一種零食,可以解決你的煩惱,
可以打開你的心結,你想吃吃看嗎?
如果有一種零食,可以解決你的煩惱,
可以打開你的心結,你想吃吃看嗎?
一間神出鬼沒的柑仔店、一個詭異的老闆娘、
販售著可以實現客人心願東西的柑仔店,
你有沒有勇氣吃下零食,改變現況?
你的夢想是什麼呢?
想成為什麼樣的人呢?
只要一枚幸運錢幣,錢天堂柑仔店就會出現在你身邊!
就到那裡購買專屬於你的點心,解決你的煩惱吧!
想要成為怪盜亞森羅蘋嗎?
或是辦案無往不利,可以順利抓到犯人的警察呢?
或是想成一個音樂大師?
各種能實現願望的零食:
怪盜螺螺麵包、稻荷仙貝、音樂果、款待茶,
應有盡有,任君挑選,準備實現你所有的願望!
◎本系列共2冊
1.神奇柑仔店1:帶來幸福的錢天堂
2. 神奇柑仔店2:我不想吃音樂果
◎本書關鍵字:
◎有(無)注音,適合10歲以上閱讀
◎教育議題分類:人權、生涯發展、家政
◎學習領域分類:社會、健康與體育、藝術與人文、自然、綜合活動
◎幼兒學習指標:社會領域、情緒領域
【樂讀456】系列介紹
【樂讀456系列】幫助孩子打通閱讀關節的最佳讀物。以好看的故事、多元的題材,及二到六萬字中篇的長度,提供孩子豐富、愉快的閱讀經驗。同時,顧及中年級孩子對故事的需求,已經從「拉近自己與文字的距離」進階到「自書中探求對自己內心及外面世界的了解」,並期待在書裡找到認同感。
【樂讀456系列】以好看的故事、多元題材,為國小中高年級、國中讀者設計的延伸讀本,鼓勵孩子進階閱讀,從「拉近自己與文字的距離」,進階到「自書中探求對自己內心及外界世界的瞭解」,並期待在書裡找到認同感。故事選材從幽默趣味童話、偵探冒險故事,或是小大人的成長心事等等,藉由這些具有正向價值觀的故事打造一個無痛閱讀的世界,讓孩子的閱讀興趣持續在高點,同時深耕閱讀實力。
【樂讀456系列】是第一套帶領孩子衝破「閱讀之壁」的最佳讀物,提供美好的閱讀經驗,陪伴孩子在閱讀的路上一步步穩扎穩打。
【樂讀456系列】初階:兩萬到四萬字中篇故事,可按章節分斷閱讀,培養孩子的閱讀續航力
【樂讀456系列】進階:四萬到六萬字長篇故事,更細膩深刻的情節,幫助孩子發展思辨力
本書特色
特色1.同理每個人的煩惱與壓力:六個短篇故事呈現各年齡主角的煩惱,讓孩子同理每個人的情緒壓力。
特色2.解憂抒壓的出口:透過故事中遇見的煩惱發生、處理與解決的過程,找到不一樣的抒壓解憂方法。
特色3.解決問題的能力:故事貼近生活,容易產生共感,透過故事思考問題解決的方法。
特色4.想像與創造力:跟著主角認識神奇作用的糖果或點心,奇幻與奇遇的故事,想像力與趣味滿點!
得獎記錄
★系列累計銷售逾60萬本
★入選日本白楊社小學生票選童書總決選第9名
各界好評
這樣一本充滿想像力,好玩、好吃、有趣又充滿人生哲理的書,錯過可惜。準備好你的硬幣,一起進入這個神奇的柑仔店吧!――宋曉婷 (桃園市大業國小 圖書館閱讀推動教師 )
孩子的好奇在這裡得到滿足,孩子的煩惱在這裡得到撫慰,孩子的創意在這裡得到奔馳。――曾品方(北市立萬興國小教師、閱讀推手)
透過此書,帶領孩子探索自己心中的渴望、發現生命的空缺,在與作者的無聲交流中,領受生命本身的無限溫柔。――彭遠芬(台南市建功國小教師、閱讀推手)
*有注音
作者介紹
作者簡介
廣嶋玲子
出生於神奈川縣,以《水妖森林》獲得少年冒險小說大獎。著有《送行者的女兒》、《鐵匠的女兒》、《盜角妖傳》、《幽靈貓福子》、《追魂者》、「魔女犬碰碰」系列、「半個神」系列、「鬼辻有鬼」系列。
繪者簡介
jyajya
出生於福岡縣,曾經在以手機業務為主的公司製作APP和網站,並協助網站的經營,二〇一一年成為自由設計師。目前拓展了插圖等業務,活躍在更廣泛的領域。
www.juno.dti.ne.jp/~jyajya/
譯者簡介
王蘊潔
專職日文譯者,旅日求學期間曾經寄宿日本家庭,深入體會日本文化內涵,從事翻譯工作至今二十餘年。熱愛閱讀,熱愛故事,除了或嚴肅或浪漫、或驚悚或溫馨的小說翻譯,也從翻譯童書的過程中,充分體會童心與幽默樂趣。曾經譯有《白色巨塔》、《博士熱愛的算式》、《哪啊哪啊神去村》等暢銷小說,也譯有《不會哭泣的魚》、【黑貓魯道夫】系列、【小小火車向前跑】系列、【大家一起玩】系列、【怪傑佐羅力】系列等童書。
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意
廣嶋玲子
出生於神奈川縣,以《水妖森林》獲得少年冒險小說大獎。著有《送行者的女兒》、《鐵匠的女兒》、《盜角妖傳》、《幽靈貓福子》、《追魂者》、「魔女犬碰碰」系列、「半個神」系列、「鬼辻有鬼」系列。
繪者簡介
jyajya
出生於福岡縣,曾經在以手機業務為主的公司製作APP和網站,並協助網站的經營,二〇一一年成為自由設計師。目前拓展了插圖等業務,活躍在更廣泛的領域。
www.juno.dti.ne.jp/~jyajya/
譯者簡介
王蘊潔
專職日文譯者,旅日求學期間曾經寄宿日本家庭,深入體會日本文化內涵,從事翻譯工作至今二十餘年。熱愛閱讀,熱愛故事,除了或嚴肅或浪漫、或驚悚或溫馨的小說翻譯,也從翻譯童書的過程中,充分體會童心與幽默樂趣。曾經譯有《白色巨塔》、《博士熱愛的算式》、《哪啊哪啊神去村》等暢銷小說,也譯有《不會哭泣的魚》、【黑貓魯道夫】系列、【小小火車向前跑】系列、【大家一起玩】系列、【怪傑佐羅力】系列等童書。
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意