夏綠蒂的撲滿/Charlotte’s Piggy Bank-小樹苗 45

Vendor: 道聲
Type: 3-5 童書繪本

Regular price $11.50
All deliveries are carbon neutral
Powered by Shopify Planet
All deliveries are carbon neutral
Powered by Shopify Planet

內容簡介

多少錢才能換來一個願望呢?
人生有時候很辛苦的……

  夏綠蒂得到一個小豬撲滿,而且是個可以實現願望的魔法豬,
  不過,必須存夠多的錢,直到豬發出「叮」的聲音。
  於是夏綠蒂開始想辦法存錢,她把得到的錢都投進撲滿裡,
  終於,聽到「叮」的一聲!
  夏綠蒂能夠順利實現願望嗎?
 
 

作者介紹

作者簡介

大衛.麥基(David Mackee)


  1935年出生於英國德文郡,是英國知名的圖畫書作家。在普利茅斯藝術學院就學期間就開始投稿,他的繪畫風格頗受美國漫畫家Saul Strinberg和法國漫畫家Andre Francois影響。麥基的作品寓言故事的味道濃重,他自己也認為他的書並不只是寫給小孩子看,也寫給還保有童心的大人。麥基的故事富含英國人獨特的幽默感,並擅長在故事中營造思考空間,讓他的作品簡單中帶著濃厚的韻味。

譯者簡介

柯倩華


  輔仁大學哲學碩士,美國南依利諾大學哲學博士研究。曾在大學教授幼兒文學、圖畫書賞析等相關課程。目前專職從事童書翻譯、評論、企劃諮詢,並參與各項兒童文學獎評審工作。翻譯圖畫書及青少年小說共逾百本,現為台灣兒童閱讀學會、豐子愷兒童圖畫書獎組委會顧問。
 
 

導賞

書與人生


  這本書的中文版曾於2005年由悅讀文化出版,知道的讀者似乎不很多,雖然評價不錯,可惜還是絕版了。十二年後道聲重新出版發行,身為原譯者的我很慶幸能重新修訂譯文,讓讀者更準確的體會這本英國經典圖畫書奇特的幽默與哲思。

  重譯時幾乎每一頁都做了修正,使中文讀起來更流暢,也使原文隱含的喻意保留得更完整。後者主要牽涉到語句的型式。新、舊版的語句表面看起來意思差不多,然而作者細膩的寫作技巧藉由語句的排列順序和重複型式,表達許多意在言外的弦外之音,也表現作者的寫作風格,是舊版沒有完全掌握到的。例如,原文對「豬」的指稱刻意含糊,好像是物品又好像有生命。三位鄰居說的話有一致的形式,恰與珍珍阿姨成對比。豬說的那句關鍵話,描述的其實是客觀現實的可能性,而不是個人主觀感受(是否順心如意),意即無論你是誰,都可能遇到冷冰冰、硬邦邦有如鐵板一般的困境,而這樣的不完美也是人生的一部分。

  我一直覺得翻譯很像走鋼索,步步為營仍不幸失足時,只能感謝奇蹟出現,有第二次機會。書,也有點像是為人生預備第二次機會。

  美國兒童小說家凱瑟琳‧派特森 (Katherine Paterson) 曾說:「書讓我們為人生作準備。」好的文學作品並不提供人生的標準範本或解答,而是呈現各種真實的可能性,包括喜怒哀樂與陰晴圓缺。讀者受到啟示而激發思索與想像,找出自己的處世之道。也就是說,讀者可藉由故事角色的經驗獲得學習和成長。讀書就像人生的練習或彩排,在其中經歷嘗試和犯錯,以至於面對真實人生時有所準備,可重新來過。

  許多成人擔心這本書沒有甜美的結局,對小孩來說太過可怕。事實上,很多小孩讀完後興奮得拍手叫好,彷彿有人說出了他們一直知道卻很少被提出的事實:「人生有可能很辛苦的。」小孩是人,童書也可以很文學,真正的文學表現真實的人生與人性。不努力沒有收穫,但努力也不保證一定有滿意的結果,這是小孩也會遇到的艱難。如何在意外或挫折中找出建設性的意義,保持希望與信心,是重要的人生課題。魔法豬承諾「實現一個願望」藏了語意含混的陷阱,夏綠蒂在慌亂中的確實現了一個願望,只不過不是她的願望。

  大衛‧麥基是著名的冷面笑匠,擅用幽默、諷刺的手法讓讀者體驗人生各種樣貌。他在這個故事裡塑造了一個非典型兒童角色,不完全好或壞,兼具人性的美善與軟弱,在家常的生活場景裡演出人生的轉折與驚奇。除了高明的說故事技巧之外,他也運用圖像語言闡釋主題。

  畫面以多視角方式呈現,彷彿同時從多元角度觀察世界,升高觀點向下俯瞰,使讀者的視野更遼闊周全,擴張對故事涵意的理解。圖畫描繪的人生比文字敘述的更豐富:有人玩樂,有人工作,有人迷路,有人吵架,有人偷竊,有人分享,有人因為遛狗成了朋友,還有穿著紅心T恤的女人和拿著紅心提袋的男人一路發展出美好的結局。這本書裡有悲劇也有喜劇。夏綠蒂的人生只是其中之一。這可能也是她一開始就不在畫面正中央的原因。她的不幸,不是世界的全部;還好,這個世界比她以為的還要廣大、奇妙。她若明白這一點,或許將不會捆綁或陷溺於自己的遭遇,可以在寬廣的世界裡創造出新的可能性。

  夏綠蒂大概沒有注意到其他人的故事,現實中的我們也經常如此,以第一人稱的主觀看待人生與世界。幸好閱讀提供全知觀點,提醒我們生活中沒有注意到的事情。最後有個小男孩捧著另一個豬撲滿,似乎暗示這樣的劇情可能繼續發生,而且不只在書裡。下次再遇見宣稱能實現願望的魔法豬時,但願我們已有足夠的裝備與智慧。
 
柯倩華(兒童文學評論家)